Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Information zur Prüfung

Prüfungsanmeldung über UNIGRAZonline 15 Tage vor der Präsenzprüfung.

  • Altgriechisch: LV 935.308 „Altgriechischer Sprachunterricht für
    AnfängerInnen 2“
  • Latein: LV 935.306 oder 935.307 „Lateinischer Sprachunterricht für AnfängerInnen 2“ 

Prüfungstermin 2020

  • Freitag, 23. Oktober 2020, 14:30 bis 18:30 Uhr

Prüfungstermine 2021

  • Anfang Mai
  • Anfang Juni
  • Anfang Juli
  • Anfang Oktober

Voraussetzung für die Anmeldung zu den Prüfungsterminen

  • UNIGRAZonline Anmeldung der LVs „Altgriechischer Sprachunterricht für AnfängerInnen 1 (WS) und 2 (SS)“
  • UNIGRAZonline Anmeldung der LVs „Lateinischer Sprachunterricht für AnfängerInnen 1 (WS) und 2 (SS)“
     

Ergänzungsprüfung in Altgriechisch und Latein


Prüfungsmodalitäten

Die Ergänzungsprüfungen in Altgriechisch und Latein werden als Präsenzprüfungen durchgeführt. Es handelt sich um eine schriftliche Prüfung, die aus zwei Teilen besteht und in einem einzigen Prüfungsvorgang vorgenommen wird.

1. Teil

  • Ein unbekannter altgriechischer/lateinischer Text aus dem Gesamtbereich der altgriechischen/lateinischen Literatur im Umfang von 130–150 Wörtern ist zu übersetzen. Dazu ist auch eine Frage zur Grammatik zu beantworten.
  • Die Benützung von Wörterbüchern und Grammatiken ist erlaubt.

2. Teil (= Ersatz für die mündliche Prüfung)

  • Eine von zwei zur Auswahl stehenden bekannten Textstellen aus der Lektüreliste im Umfang von ca. 70 Wörtern ist zu übersetzen und Formen- und Grammatikfragen sind zu beantworten.
  • Die Benützung von Wörterbüchern und Grammatiken ist erlaubt.

Grundlage für den zweiten schriftlichen Teil ist die Lektüreliste der Lehrveranstaltungen

  • 935.308 „Altgriechischer Sprachunterricht für AnfängerInnen 2“

    oder
     
  • 935.306 und 935.307„Lateinischer Sprachunterricht für
    AnfängerInnen 2“

    oder
     
  • 232.003 „Latein Ergänzungsprüfung“ (REWI)


Prüfungsdauer

1. Teil

  • 180 Minuten

2. Teil

  • 60 Minuten


Nicht erlaubte Hilfsmittel bei beiden Teilen

  • Elektronische Wörterbücher und andere elektronische Hilfsmittel
  • Übersetzungen (analog und digital)
  • Hilfsmittel via Internet 


Beurteilung

Das Gesamtergebnis setzt sich aus zwei Teilnoten zusammen:

  • Der 1. Teil ist ab 60% richtiger Übersetzung ins Deutsche positiv. Bei einem „Nicht genügend“ unter 40% auf den 1. Teil ist die Gesamtprüfung negativ und beide Teile der Prüfung müssen an einem anderen Termin wiederholt werden. Bei einem „Nicht genügend“ über 40% auf den 1. Teil wird das Gesamtergebnis zusammen mit dem 2. Teil errechnet. Bei einem „Genügend“ auf den 2. Teil ist das Gesamtergebnis in diesem Fall positiv.
  • Der 2. Teil wird extra bewertet und ist ab 60% richtiger Übersetzung ins Deutsche positiv.
  • Die Gesamtnote setzt sich aus den beiden Teilnoten zusammen, wobei beide Teile gleich gewichtet werden.

Sollten PrüfungskandidatInnen ein negatives Gesamtergebnis erzielen, können sie zum nächsten Prüfungstermin antreten. Es gibt keine Sperrfrist!

 

Änderungen vorbehalten!

 

Kontakt:

Burgi Marchel, Viola Moisesbichler, BA

Telefon:+43 (0)316 380 - 2493, 2698

Mehr Infos:

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:


Ende dieses Seitenbereichs.